Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ LXXRP ]
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ GNTERP ]
3:6. μη PRT-N G3361 νεοφυτον A-ASM G3504 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 τυφωθεις V-APP-NSM G5187 εις PREP G1519 κριμα N-ASN G2917 εμπεση V-2AAS-3S G1706 του T-GSM G3588 διαβολου A-GSM G1228
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ GNTBRP ]
3:6. μη PRT-N G3361 νεοφυτον A-ASM G3504 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 τυφωθεις V-APP-NSM G5187 εις PREP G1519 κριμα N-ASN G2917 εμπεση V-2AAS-3S G1706 του T-GSM G3588 διαβολου A-GSM G1228
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ GNTWHRP ]
3:6. μη PRT-N G3361 νεοφυτον A-ASM G3504 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 τυφωθεις V-APP-NSM G5187 εις PREP G1519 κριμα N-ASN G2917 εμπεση V-2AAS-3S G1706 του T-GSM G3588 διαβολου A-GSM G1228
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ GNTTRP ]
3:6. μὴ PRT-N G3361 νεόφυτον, A-ASM G3504 ἵνα CONJ G2443 μὴ PRT-N G3361 τυφωθεὶς V-APP-NSM G5187 εἰς PREP G1519 κρίμα N-ASN G2917 ἐμπέσῃ V-2AAS-3S G1706 τοῦ T-GSM G3588 διαβόλου.A-GSM G1228
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ NET ]
3:6. He must not be a recent convert or he may become arrogant and fall into the punishment that the devil will exact.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ NLT ]
3:6. An elder must not be a new believer, because he might become proud, and the devil would cause him to fall.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ ASV ]
3:6. not a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ ESV ]
3:6. He must not be a recent convert, or he may become puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ KJV ]
3:6. Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ RSV ]
3:6. He must not be a recent convert, or he may be puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil;
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ RV ]
3:6. not a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ YLT ]
3:6. not a new convert, lest having been puffed up he may fall to a judgment of the devil;
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ ERVEN ]
3:6. An elder must not be a new believer. It might make him too proud of himself. Then he would be condemned for his pride the same as the devil was.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ WEB ]
3:6. not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3 : 6 [ KJVP ]
3:6. Not G3361 a novice, G3504 lest G3363 being lifted up with pride G5187 he fall G1706 into G1519 the condemnation G2917 of the G3588 devil. G1228
❮
❯